Cuba

WTF

tb1

По-немецки я бы сказала: Das war eine schwere Geburts «Это были тяжёлые роды». Честно говоря, я была готова ко всему… но точно не к тому, что наша дорога на Кубу окажется такой изнурительной. 24 часа в аэропорту. Без гостиницы. Без нормальной еды. Огромная толпа людей. И абсолютное непонимание того, что вообще происходит. Это было настоящее испытание для наших нервов. Слава Богу, у нас была бизнес-лаунж — она буквально спасла нас.

Не знаю, как, но каким-то образом мы всё-таки добрались до Москвы. К сожалению, времени было совсем немного. Но я точно знаю — это был не последний раз. Конечно, на этом наше путешествие не закончилось. Следующий шок ждал нас прямо в аэропорту. Боже мой… как можно быть такой глупой и не проверить заранее, нужна ли мне виза? В тот момент я правда подумала, что всё — я не попаду на Кубу. Мне казалось, что это конец. Но одновременно я почему-то всё равно верила. Верила в то, что мы каким-то образом справимся. Что мы всегда всё разруливаем. И так и получилось. Я смогла купить визу в последний момент. Это было даже немного смешно — такой стресс, а потом всё решается за пару минут. И вот мы наконец-то в самолёте. Ну всё, теперь-то уже точно ничего не может пойти не так… Ну да. Конечно. Медицинский экстренный случай на борту. Пьяный пассажир. Задержка вылета на четыре часа. Nice!

tb2

Лобстер ❤

tb4

Tак и было обещано, первым делом — лобстер в чесночном соусе. Боже мой!!! Ты правда знаешь, что я люблю. И Боже… какой же это sexy, когда говоришь по-испански, хаха. Я правда впечатлена. С тобой рядом я чувствую себя в безопасности где угодно. Спокойно. Уверенно. Защищённо. Ты водил меня по половине Кубы так, будто это что-то совершенно естественное.

Приключения ❤

tb5

Мы оба любим приключения. Нам обоим нужно чувствовать природу, пробовать что-то новое, двигаться, быть в движении. Мы открыты всему. Мне так нравится, что у нас одинаковые интересы. Будь то дайвинг, кататься на лошади, собирать кокосы, крутить собственные сигары или проехать 40 километров на велосипеде только ради того, чтобы увидеть одного краба. Говорят, что противоположности притягиваются. Думаю, в краткосрочной перспективе — да. Но в долгосрочной намного красивее, когда мыслите одинаково. Когда «на одной волне». И, кстати, я выяснила одну вещь — мы оба можем быть довольно упрямыми. Моя тётя немного увлекается знаками зодиака и всей этой астрологией. Когда я сказала ей, что ты тоже Овен, она рассмеялась. У нас у обоих есть свой характер, свой собственный взгляд на всё. Но самое важное — мы принимаем это друг в друге. Мы даём друг другу свободу. Как тогда с велосипедом. Если бы не наша упрямость, мы бы, наверное, так и не увидели того краба. Но зато скучно нам точно никогда не будет.

21.01.26 — ДА ❤

tb7

Это был странный день. Мы были в Гаване, и я была полностью перегружена. Столько нового, столько людей, столько впечатлений. В какой-то момент меня просто накрыло. Когда мы поднялись на крышу отеля и пили пина коладу, я смогла немного расслабиться. Ты спросил меня, принёс ли ты проблемы в мою жизнь. Это был красивый разговор… но я до конца не понимала, почему тебя так выбил из равновесия тот мужчина со странной бородой. Ха-ха. А потом ты встал на колено. Я бы не сказала, что это было совершенно неожиданно… но я всё равно была в шоке. Я была переполнена эмоциями. Я много раз представляла себе этот момент. Но когда он действительно произошёл, я всё равно не могла до конца осознать, что это реальность. Я помню только, как смотрела на тебя — и сразу начала плакать. Ещё до поездки я разговаривала с Гизем о том, что будет, если ты сделаешь мне предложение. Я ответила: «Не знаю. Зависит от ситуации». Потому что я правда не могла это представить. До тебя я никогда не встречала мужчину, которого могла бы назвать своим мужчиной на всю жизнь. А потом появился ты. И нашёл меня. И timing был идеальным. Но об этом — в следующей главе…

Сигары ❤

tb7

Ещё одним настоящим хайлайтом нашего путешествия для меня стала поездка на табачные фермы. Я так много узнала о сигарах и табаке — это было невероятно интересно. Смотреть, как всё выращивается, сушится, скручивается вручную… И, кстати, именно Серхио первым узнал о нашей помолвке. Мы сидели там часами. Просто разговаривали, курили сигары, наслаждались моментом. Без спешки. Без стресса. Без планов. Просто идеальный день.

The full russian experience ❤

tb7

Как и любое путешествие, наша поездка на Кубу тоже подошла к концу — с бесчисленными прекрасными моментами и воспоминаниями. Но я совсем не грустила, потому что с нетерпением ждала, когда мы вернёмся домой вместе. И, конечно, я радовалась и самой поездке на поезде.

Спасибо тебе за всё